
— Это хорошо. А то я как-то не ощущаю себя… персонажем Набокова, что ли, — он взъерошил волосы пятерней. — Чего теперь будем делать?
Я как мог изобразил профессиональную бесстрастность.
— Подождем, пока она придет в себя.
— Умгум, — кивнул он, покосился на Молли и снова вздохнул. — Вот бы и мне таких ощущений.
Не тебе одному, приятель.
— Скажите, Баттерс, здесь где-нибудь можно набрать для нее воды или чего такого? Принесете, а?
— Без проблем, — ответил он. — А вам?
— Спасибо, не надо.
— Я мигом, — Баттерс накрыл лицо трупа простыней и вышел.
Я подошел к девушке и нагнулся над ней.
— Эй, кузнечик. Ты меня слышишь?
Она молчала дольше, чем я ожидал — так бывает, когда говоришь по телефону с кем-то, находящимся на другом краю света.
— Д-да. Я… я слышу.
— Ты в порядке?
— О Боже, — она вздохнула и улыбнулась. — Да.
Я выругался про себя, потер переносицу, пытаясь сдержать зарождающуюся головную боль, и мысли в голову лезли самые мрачные. Черт подери, каждый раз, когда я в интересах следствия напарываюсь на какое-либо жуткое психическое потрясение, к моей коллекции ночных кошмаров добавляется еще один. Кузнечик, можно сказать, в первый раз биту в руки взяла — и сразу же получила…
А что, собственно говоря, она получила?
— Я хочу, чтобы ты прямо сейчас, не отходя от кассы, рассказала мне, что ты чувствовала. Порой детали стираются из памяти — как фрагменты сна забываются.
— Идет, — пробормотала она, сонно потянувшись. — Детали. Она… — Молли тряхнула головой. — Ей было хорошо. Очень, очень хорошо.
— Это я уже понял, — буркнул я. — А еще что?
Молли продолжала медленно покачивать головой.
— А больше ничего. Только это. Одно-единственное ощущение. Экстаз, — она чуть нахмурилась, словно пыталась собраться с мыслями. — Как если бы все остальные ее чувства каким-то образом приглушили. Не думаю, чтобы было что-то еще. Ни звуков, ни картин — вообще ничего, что она могла бы запомнить. Ничего. Она даже не заметила, что умерла.
