
- Это не рыбка, а девушка!
- Де... Извини меня, я очень скверно слышу, при мне нет слухового аппарата.
- Девушка с земли! - закричал Икар.
- Очень интересно. А у нее весьма милые ножки! Что же вы хотите сделать с такой добычей, дорогой сын?
- Я женюсь на ней, отец, если вы ничего не имеете против.
- Так ведь вы уже женились на семи или восьми сиренах без моего согласия. Поступайте, как вам заблагорассудится.
Тогда Икар коснулся коленом земли и спросил Аделину, согласна ли она стать его женой.
- Я не откажусь от подобной чести,- ответила девушка с притворной скромностью,- но в моей стране, перед тем как просить руки девушки, принято делать подарок, достойный избранницы.
- Требуйте от меня все, что захотите, принцесса! Если бы луна находилась под волнами, я отправился бы за ней ради вас! Увы, мы, бедные тритоны, можем схватить лишь ее отражение в воде!
- Я хочу иметь кольцо, которое носит на пальце дочь короля тритонов. Икар побледнел:
- Вы требуете от меня подарка, достать который труднее всего на свете: король тритонов и мой отец - смертельные враги. Но вы получите это кольцо!
Тритон исчез, и Аделина осталась наедине с Нептуном.
- Дорогая рыбка,- произнес старец,- я не знаю, что вы потребовали у моего сына, но, судя по его встревоженному виду, я готов поклясться, что вы себя оценили по достоинству. А пока его нет, не хотите ли сыграть со мной в шашки?
Нептун велел слугам принести стол с разрисованной в черную и белую клетку крышкой и с расставленными белыми и черными шашками.
- Ваш ход, дорогая рыбка,- сказал он,- я играю черными.
Через три дня Икар принес кольцо.
- Принцесса, вот перстенек, который вы хотели получить. Правда, жемчуг странный на вид и ободок немного тонковат, но это кольцо - прекраснейшее в мире, потому что вы пожелали иметь его.
- Сеньор тритон,- сказала Аделина,- теперь ничто не мешает мне стать вашей женой.
