- Это не рыбка, а девушка!

- Де... Извини меня, я очень скверно слышу, при мне нет слухового аппарата.

- Девушка с земли! - закричал Икар.

- Очень интересно. А у нее весьма милые ножки! Что же вы хотите сделать с такой добычей, дорогой сын?

- Я женюсь на ней, отец, если вы ничего не имеете против.

- Так ведь вы уже женились на семи или восьми сиренах без моего согласия. Поступайте, как вам заблагорассудится.

Тогда Икар коснулся коленом земли и спросил Аделину, согласна ли она стать его женой.

- Я не откажусь от подобной чести,- ответила девушка с притворной скромностью,- но в моей стране, перед тем как просить руки девушки, принято делать подарок, достойный избранницы.

- Требуйте от меня все, что захотите, принцесса! Если бы луна находилась под волнами, я отправился бы за ней ради вас! Увы, мы, бедные тритоны, можем схватить лишь ее отражение в воде!

- Я хочу иметь кольцо, которое носит на пальце дочь короля тритонов. Икар побледнел:

- Вы требуете от меня подарка, достать который труднее всего на свете: король тритонов и мой отец - смертельные враги. Но вы получите это кольцо!

Тритон исчез, и Аделина осталась наедине с Нептуном.

- Дорогая рыбка,- произнес старец,- я не знаю, что вы потребовали у моего сына, но, судя по его встревоженному виду, я готов поклясться, что вы себя оценили по достоинству. А пока его нет, не хотите ли сыграть со мной в шашки?

Нептун велел слугам принести стол с разрисованной в черную и белую клетку крышкой и с расставленными белыми и черными шашками.

- Ваш ход, дорогая рыбка,- сказал он,- я играю черными.

Через три дня Икар принес кольцо.

- Принцесса, вот перстенек, который вы хотели получить. Правда, жемчуг странный на вид и ободок немного тонковат, но это кольцо - прекраснейшее в мире, потому что вы пожелали иметь его.

- Сеньор тритон,- сказала Аделина,- теперь ничто не мешает мне стать вашей женой.



11 из 13