Глава 1

Спрятавшись в тени, куда не доставал свет улич shy;ных фонарей, он впервые увидел их, двигавшихся бы shy;стро и бесшумно. Все сразу стало понятно.

Вампиры. Их преследовали вампиры.

Ксандр Гаррис вздохнул. Почему все прогулки по Саннидейлу заканчиваются именно этим?

Один из преследователей вышел из темноты и остановился, ожидая, пока они подойдут. Плохой знак, подумал Ксандр. Да, вампиры никогда не приносят радость.

– Просто не смотри туда, – сказал он девушке, иду shy;щей рядом. – Это ночная десятичасовая вылазка.

Баффи Саммерс, нахмурившись, взглянула на друга:

– Десять часов. Где он? Ксандр указал рукой:

– Вообще-то стоит под тем фонарным столбом. – Он посмотрел на часы. – Я ошибся. Сейчас десять сем shy;надцать.

Баффи кивнула, заметив неподалеку высокого блед shy;нолицего парня.

– Я заметила кое-кого в кустах. Это определенно вампир. Пойду гляну.

Ксандр знал, что она имеет в виду. Он тоже видел высокую, неповоротливую, безмолвную фигуру парня в футбольном шлеме, грязных джинсах и желтой изо shy;рванной майке с номером тринадцать. Ксандр еще по shy;думал, что это весьма кстати.

Тринадцать – число несчастливое. Да уж, если вы вампир, то встреча с Баффи явно не предвещает удачу.

– Игрок семнадцать! – позвал вампир,

– Что? – Баффи торопливо рылась в своем истре shy;бительском рюкзаке, который ночью всегда брала с собой. – Что означает «игрок семнадцать»?

– Может, он только что вернулся из Лас-Вегаса, – предположил Ксандр. Он не имел ни малейшего пред shy;ставления о том, что могли означать слова вампира.

Ксандр, как обычно, шутил.

Он не любил футбол. Он вообще не любил спорт с тех пор, как, участвуя в школьных соревнованиях по плаванию, чуть не стал обедом огромной рыбы-монстра.

– Наконец-то! Нашла! – сказала Баффи, оставив в покое свой рюкзак. – Плохо, что он появился здесь за полгода до начала футбольного сезона.



2 из 187