Я медленно повернулась и столкнулась взглядом с мужчиной. Он сидел сбоку от нашего столика и внимательно меня изучал. Его властное лицо, роскошные седые волосы, откинутые назад с высокого лба, падающие чуть ли не до талии и похожие на жидкое серебро, большие серые холодные глаза, крупный нос и изогнутые губы с приподнятыми кончиками притягивали взгляд. Мужчина выглядел значительным, мощь и сила, несмотря на пожилой возраст, исходили от него. Его осанка была поистине королевской. Белая одежда с неяркими серыми оттенками лишь усиливала впечатление.

«Оборотень! – мгновенно поняла я. – И что-то близкое к рысям!»

Я поняла это по особому разрезу глаз, по рисунку рта и по едва уловимому запаху кошки, который начала ощущать. Мужчина улыбнулся и встал. Он спокойно подошел к нашему столику и поклонился, заговорив на китайском. Стас оторвался от мяса и ответил, что мы не понимаем.

– Русский? – уточнил он.

– Да, – ответила я, удивляясь, что он говорит практически без акцента.

Но я знала, что оборотни весьма способны к языкам и легко обучаются, так что все было закономерно.

– Русские рыси, – мягко заметил мужчина.

Стас и Влад вскинули на него глаза.

– Присаживайтесь, – предложил Стас.

Мужчина устроился рядом с ним и напротив меня.

– Угощайтесь! – сказал Влад и пододвинул к нему котел. – Тут еще прилично осталось. Вы ведь… тоже любите сырое мясо! – добавил он и пристально посмотрел на мужчину.

– Естественно, – мягко ответил тот и, завернув рукав, запустил руку в котел. – Мой заказ пока не принесли. Но как только официанты появятся, то я угощу и вас в ответ на ваше любезное предложение.

– А что вы заказали? – улыбнулась я.

– Решил попробовать сырого тунца, – ответил он. – Хотя, как и вы, предпочитаю мясо копытных. Снежан, – без перехода представился он.

Мы назвали наши имена.

– Знаю про ваше племя, – спокойно сказал он. – Ведь вы славы?



11 из 218