Воспользовавшись по такому случаю одним из упомянутых заведений, он вернулся в вестибюль и внимательно осмотрел его. Громадная дверь, обшитая полированным металлом, закрывала выход из замка. Засов не был задвинут, и Гека с большим трудом подавил желание попытаться выбраться наружу. Четыре коридорных рукава расходились в разные стороны – два налево и два направо. Лестница в верхней части тоже разделена надвое. Куда пойти в первую очередь?

Поразмыслив секунду, он решил осмотреть второй этаж, выше которого подниматься им не положено. По лестнице, отделанной мрамором, он поднялся до развилки, где свернул налево. Еще один пролет – и перед ним коридор, чуть более широкий, чем тот, где расположены их номера. Всего несколько дверей. Подергав ручку одной из них, убедился, что та заперта. Ну и ладно, куда интереснее осмотреть портреты на стенах – здесь их целая галерея.

Прямо напротив не пожелавшей открыться двери висел портрет благообразного старичка в старомодном сюртуке с накинутой поверх белой мантией – под цвет спускавшихся на плечи волос и роскошной бороды. Глаза прикрыты очками в круглой оправе, придававшими лицу вид немного рассеянный и удивленный. Подойдя поближе, Гека разобрал надпись: 'A.F.Dambldonce. Grossmaster & Mage Guild Leader in 1841-1914'.

Следующим оказалось изображение пожилой дамы в роскошном платье приглушенно-розового цвета, с кружевами и небольшим бархатным воротником. Глаза дамы смотрели сурово и немного надменно; даже несмотря на то, что перед ним всего лишь картина, Гека не смог выдержать ее взгляд дольше двух секунд.

На третьем портрете оказался еще один старик – безбородый и с красным колпаком на голове, запахнутый в малинового цвета халат. В руках он держал книгу в старинном переплете, с неразборчивой надписью на обложке.

С четвертого, улыбаясь, взирал мужчина средних лет. Черные волосы его были коротко подстрижены и, одетый в гражданский мундир, он больше напоминал преуспевающего чиновника или клерка, чем мага.



24 из 623