
— Кошмар какой, — простонал Гарри, одновременно оглядывая помещение, в котором он очутился. Взгляд его натолкнулся на взгляд Рона, и Гарри медленно шагнул к другу. — Рон…
— Ну, здорово, — отозвался он.
— Как ты?
— Просто блеск, — с сарказмом ответил Рон.
Кейт что‑то тихо произнесла, но услышал ее только Рон:
— Не смешно, — огрызнулся он в ответ, но уже мгновение спустя ему стало стыдно за свою грубость.
— Давай рассказывай, что произошло с Печатью, — прервал грозившие затянуться угрызения совести Рона полупрозрачный Гарри.
— Да что же это такое, а? — жалобно взвыл тот. — У меня даже умереть без приключений не получилось…
— Ты еще не умер, — оборвал его Гарри.
— Ладно, — Рон тряхнул скованными руками. — Я не уничтожил печать. Она спрятана среди корней тиса, на одну из нижних ветвей которого я привязал лоскут от мантии. Нужно вернуться и забрать его.
— Нет, — поразмышляв, отозвался Гарри. — Пожиратели смерти думают, что ты уничтожил ее, а значит, у нас еще есть время. Я собираюсь сначала добраться до Хогвартса и убедиться, что с тобой все в порядке.
— А как же мы? — тихонько подала голос до этого молчавшая Кейт.
— А вы… — Гарри, обернувшись к ней, переглянулся с Гермионой. — А вам мы устроим отсюда побег, но сначала, Кейт, нужно найти, где гуляет твое тело.
— В Хогвартсе.
— Уверена?
— Абсолютно.
— Отлично, — вступила в дискуссию Гермиона. — Тогда Гарри первым делом доезжает до замка, возвращается за Печатью, и когда артефакт будет у Дамблдора, мы дадим вам знак.
— Каким образом? — спросил Рон.
— Я появлюсь и расскажу, что надо сделать.
— Побег опасен? — поинтересовалась Кейт.
— Определенная степень риска есть, — Гермиона кивнула. — Ты ведь и сама знаешь, как эта крепость охраняется. Это может стоить вам обоим жизни, но другого выхода у нас нет.
Рон с Кейт переглянулись. И поняли все без слов.
