
— Что это за люди? Кого ты привел?
Войт пожал широкими плечами и ответил:
— Они помогли мне отбиться от засады Пожирателей смерти. Им нужен был ночлег, а четыре воина в любом случае лучше, чем два. Поэтому я предложил им присоединиться к нам. Хотя бы на некоторое время. Надеюсь, ты не против, господин?
— Больше не называй меня так, — в голосе Гарри прозвучала холодная ярость, но он тут же смягчился: — Прости, Войт, я не хотел обидеть тебя.
Войт примиряюще кивнул и отошел к новым знакомым. Гарри взглядом проследил за ним и поднялся на ноги, слегка пошатываясь от слабости. Орион тихо заржал и толкнул его в бок. Гарри растерянно погладил коня по морде.
— Не волнуйся, — тихо сказал он. — Мы скоро вернем Рона…
Прерывисто вздохнув, он подошел к Войту, воинам, Рону и Гермионе, сидящим по другую сторону костра.
— На каком языке они говорят? — спросил Рон Войта, но ответила ему Гермиона:
— На древнегреческом. Вот только доспехи у них никак не греческие. Войт, спроси их, что они здесь делают.
Воитель склонил голову и перевел вопрос. Некоторое время воины, перебивая друг друга, рассказывали. Войт внимательно их выслушал, после чего обернулся к Гермионе.
— Они говорят, что просто путешествуют. Они наемники. Правда, почему у них такая странная экипировка, не говорят.
— А что насчет нашего пленника? — спросил у Войта Гарри.
Воитель пожал плечами. Капюшон колыхнулся, чуть приподнявшись.
— Была возможность, я его и привез. Что с ним делать теперь — твое дело, госп… Гарри Поттер.
Гарри, нахмурившись, покачал головой.
* * *
Они просто ждали… Час за часом… Солнце, луна или обыкновенный фонарь светил в зарешеченное окно? Рон бы не смог ответить. Время здесь текло намного медленнее, чем в реальном мире, и частенько Рону казалось, что оно совсем остановилось…
