
— Да, — она согласно закивала. — А можно мне будет в парк, там красиво, там листья желтые-желтые!
— Конечно, малыш, обязательно погуляешь, — я улыбнулась. — А теперь иди с Софи, она накормит тебя чем-нибудь вкусным.
Моя служанка даже не стала больше ничего мне говорить, не стала спрашивать, а лишь весело щебеча о чем-то с маленьким ребенком, направилась в кухню.
Впереди для меня оставалось самое сложное — приехав к Гарену, смириться и отпустить…
Лизавета де Рилада отвлеклась на стук в дверь и, отложив в сторону годовой отчет магической гильдии, устало провела рукой по лицу. В последние несколько дней рабочие дела стояли на месте, а голова совсем не хотела думать ни о чем, кроме пропавшей в северных лесах Эйема дочери. Жить с мыслью о том, что ее Шейн может быть мертва, было просто невыносимо… И магичка была как никогда близка к панике.
— Ваше высокомагичество? — в кабинет заглянул личный секретарь волшебницы Грегор. — Вы просили докладывать любые новости о лерри Шейнаре.
Лизавета невольно стиснула в своей руке писчее перо так, что оно разломилось на пополам. Женщина отбросила его в сторону и со смесью страха и нетерпения посмотрела на помощника.
— Что ты узнал?
— Всего полчаса назад она телепортировалась в Корладу из Водяного вместе с княжичем Малахитового леса и неизвестной маленькой девочкой.
— Почему я узнаю это только сейчас?!
— Госпожа!!! — дверь настежь распахнулась и в комнату вихрем влетела Луана, младшая ученица Лизаветы. — Гонец только что передал устное послание из дома вашей дочери.
Девушка на миг смутилась, увидев стоявшего Грегора, но, не встретив никаких возражений со стороны наставницы, быстро продолжила.
— Он говорит, что с лерри Шейнарой все в полном порядке. Она просила вас не волноваться и сообщила, что уезжает к герцогу де Вирра…
