Бэль подняла на учителя недоумевающий взгляд, словно говоря: 'Что, я все это сказала?'

  Лорд Дайвел сбавил обороты и продолжил в самом примитивном из доступных ему стилей:

  - Преступления различаются по степени опасности: к легкой можно отнести кражу, разбой - к средней, а убийство или изнасилование - к тяжелой. И в зависимости от опасности преступления выносится приговор и назначается наказание...

  - Что такое изнасилование? - поинтересовалась Бэль, услышав незнакомое слово, и впервые за все время урока оторвала взгляд от цветочков на полях.

  Учитель изумленно поперхнулся и подозрительно уставился на принцессу. Бэль все еще оставалась настоящей проказницей, но ее шутки не были злы и никогда она не стремилась загнать учителя в словесную ловушку и выставить его дураком, как некая остроумная сероглазая красавица около пятидесяти лет назад. Значит, и сейчас девчушка спрашивала не за тем, чтобы посмеяться над Дайвелом. Она просто хотела получить ответ на свой вопрос. И это с одной стороны было действительно элементарно, а с другой, если принцессу до сих пор никто не просветил по столь щекотливому поводу, значит ли это, что ему, Дайвелу, следует это сделать? И не получит ли он разноса от непредсказуемой королевской семейки за свою лекцию? 'Нет уж, лучше промолчать', - в конце концов решил острожный учитель и как можно более обтекаемо ответил Бэль:

  - Это когда мужчина против воли женщины делает то, что она не хочет, и причиняет ей боль.

  - А, - глубокомысленно кивнула девчушка и вновь погрузилась в рисование. На сей раз с натуры. Уж больно уморителен был спящий вверх лапками пушистый Дик.



21 из 565