– Добро пожаловать, путники! Подходите и разделите стол с Гарольдом Ривером.

Он повернул голову к прислуживавшим юношам:

– Отгоните с дороги этих проклятых собак, чтобы наши гости могли подойти, не боясь, что их укусят.

Мальчики охотно принялись за дело, разгоняя пинками огрызавшихся, рычавших и визжавших собак.

Дункан выступил вперед :

– Благодарю вас, сэр, за вашу любезность.

Гарольд Ривер был костляв, волосат и неопрятен. В его волосах и бороде, казалось, могли жить мыши. На нем был плащ, когда-то пурпурный, но теперь до того грязный, что цвет был почти неразличим. Меховые обшлага и воротник были поедены молью.

Ривер показал на сиденье рядом с собой

– Прошу садиться, сэр.

– Меня зовут Дункан Стендиш, а человек со мной – Конрад.

– Он ваш слуга?

– Нет, товарищ.

Ривер некоторое время обдумывал этот ответ, а потом сказал:

– В таком случае он сядет с вами.

Он обратился к человеку, сидевшему на соседнем месте:

– Эйнер, убирайся к чертям отсюда. Найди другое место и возьми доску для резки мяса с собой.

Эйнер недовольно встал, взял свою доску и пошел искать другое место.

– Теперь, когда все устроено, – обратился Ривер к Дункану, – благоволите садиться. У нас есть мясо и эль. Эль отличный, насчет мяса – не сказал бы. Есть также хлеб неважного сорта, но зато у нас самый лучший мед, какой только бывает. Когда разрушители напали на нас, старый Седрик, пчелиный мастер, рискуя жизнью, унес ульи и тем спас их для нас.

– Давно это было? – Спросил Дункан. – Когда приходили разрушители?

– Поздней весной. Сначала пришли разведчики орды, их было немного, поэтому и удалось спасти скот и пчел. Когда, наконец, пришла настоящая орда, мы были готовы. Вы, сэр, когда-нибудь видели разрушителей?

– Нет. Я только слышал о них.

– Скверная компания, – сказал Ривер. – Всяких форм и размеров.



5 из 204