— Я поняла, отец, — Кэти почтительно склонилась перед отцом.

Она не отличалась разговорчивостью, но герцог знал, что за этой немногословностью стоит как стойкий характер, так и глубокие чувства.

Строго взглянув на дочь, герцог удалился.


До замка Маунткасл герцог Алекс Тревор добрался быстрее, чем предполагал, и уже к вечеру второго дня он приблизился к королевским владениям.

Дежуривший у въезда в замок стражник помог ему спуститься с лошади, и тут же к ним подошел королевский слуга. Поклонившись, он со словами: "Его Величество ожидает Вас, Ваша Светлость", предложил следовать за ним.

Высокомерно кивнув, герцог последовал за ним, отметив про себя, что может, все и не так плохо, раз его ожидает не тюремщик.


Проводив герцога в небольшой, но очень уютный кабинет, слуга с поклоном произнес:

— Ожидайте здесь, Ваша Светлость.

После чего тут же вышел.

После многих лет службы при дворе герцог Алекс Тревор не мог не знать, что королевской аудиенции можно ждать очень долго. Поэтому, не торопясь, опустился в мягкое кресло и приготовился к длительному ожиданию. Однако вскоре дверь распахнулась, и на пороге показался невысокий, но атлетического телосложения и очень приятной наружности светловолосый человек в роскошных парчовых одеждах. Герцог тут же поднялся с кресла и опустился на одно колено, почтительно склонив голову.

— Рад приветствовать Вас, мой государь, — произнес он.

— Да неужели рад, герцог? — король явственно усмехнулся. — Это действительно искреннее приветствие?

— Мой государь, мне никогда не было присуще лицемерие, а сейчас и подавно, — герцог, не вставая с колен, поднял голову и взглянул в глаза своему королю.

— И давно у тебя появились подобные чувства? Хочу сказать тебе, что ты так хорошо скрывал их, что я даже не догадывался о них. А жаль…



3 из 466