Берусь за тесемку на поясе, а сама лихорадочно соображаю, как дальше быть. Тьма, если бы успела имя тогда вспомнить! Сделала бы им сейчас ручкой из портала и все дела…

Краем уха ловлю обрывок разговора между доктором и Анной Альбертовной

— …просто находка для диссертации…

Находка! Ну, конечно же!

Мать тогда стала благодарить этого нданна, мол, спасибо, что вернули нам нашу потерю. А он и улыбнулся им в ответ: "Ваша потеря — моя находка…"

Вот и прозвали меня "Находкой нданна"! На древнем языке слово "находка" звучит как "натхэ", и конечно же, громоздкое "натхэ-наданна"…

— Таня! Что такое?… — беспокоится Анна Альбертовна.

— Вы хотели убить моего ребенка!!!

Доктора — башкой в тазик под эшафотом и пинком под зад, чтоб дальше пролез. Альбертовну — за шею, чтоб от санитаров на время закрыться…

…громоздкое "натхэ-наданна" быстренько укоротилось до более легкого…

Принцип предустановленной гармонии.

Натэна. Я — Натэна, я — Натэна!

Нданна Сумрака высшего круга посвящения!

Санитарам — по мужским местам, чтоб поубавили прыти… Анну Альбертовну в сторону, пускай дышит. Убила бы запросто, да пачкаться перед уходом неохота.

Туман стремительно заполнял кабинет, вскипая чистой Силой.

— Таня! Стой! Таня, ты куда!

… Принцип предустановленной гармонии…

Тропа легла под ноги — долгожданная дорога домой…

— Та-а-ня!!! Танечка, Таня! — Анна Альбертовна, Тьма ее сожри, кто ее просил следом лезть! Непосвященный человек на Тропе — обуза страшная!

— Валите отсюда! — ору, — Убирайтесь! Вас мне только тут еще не хватало!

— Таня, я тебя не брошу! Не брошу тебя!

Сгустки мрака, проступающие сквозь изменчивые струи тумана.

— Порождение Сумрака, остановись! Дальше тебе дороги нет.



28 из 40