Скайлер продолжала, и в голосе ее слышались менторские нотки:

- Моя работа заключается в том, чтобы определить, какую позицию следует занять Америке по отношению к модификации, и выяснить, принесет ли эта новая технология прибыль нашей экономике.

Машина замедлила ход - они приближались к мосту Буффало-Бридж.

- Вы хотите узнать мое мнение об этом, мэм? - спросила Анна.

Эти слова, казалось, позабавили сенатора.

- Нет, агент Келсо. Но дело в том, что человек, с которым я встречаюсь за ланчем, руководит компанией, наделившей вас этими прекрасными глазами. Гарретт Дански, исполнительный директор "Каден Глобал". Скажите, они хорошо поработали?

Анна подавила желание снова надеть темные очки.

- Мне кажется, да.

- И вы не чувствуете себя... хуже других после модификации?

Анна поджала губы:

- Я не похожа на бронированных девиц из шоу "Абсолютный модифицированный боец", если вы это имеете в виду. - Анна говорила бесстрастным тоном. Ее импланты были в основном нейтральными устройствами, не вторгавшимися в организм и не нарушавшими его естественные функции. - Я хорошо делаю свою работу. Импланты помогают мне делать ее еще лучше.

Скайлер, казалось, была довольна ответом; она отпила еще воды.

"Все нормально?" - раздался где-то в районе затылка Анны негромкий голос Райана.

Индикатор на краю поля зрения указывал, что он говорит по каналу, закрытому для остальных членов команды.

"Нормально". - Она уже знала, что он сейчас скажет, какой вопрос задаст, - насчет вчерашнего телефонного звонка; но она опередила его. - "Правда, Мэтт. Со мной все в порядке". - Это была ложь.

Он ничего не ответил. Он просто перешел на другую частоту; машины замедляли ход, мимо промелькнула черная кованая ограда Монтроз-парка. До прибытия на место оставалось несколько минут.



13 из 281