– Ну, папа… это книги из библиотеки.

Боба надеялся, что отец поймёт, что он должен вернуть эти книги. Кто же знает, когда они вернутся? А Боба не хотел, чтобы потом Врр оштрафовал его за просрочку.

– Давай не мешкай, сынок, - сказал Джанго. - А пока ты здесь…

Он протянул Бобе "кнут". Это был угорь.

– Выпусти его в море. Пусть он сам немного половит себе добычу ради разнообразия.

– Да, сэр! - Боба выбежал за дверь, пока отец не передумал. Угорь обвился вокруг одной руки, в другой Боба держал книги.

Он бежал сквозь дождь со всех ног и остановился на краю платформы, где до этого выпустил морскую мышь. Он перегнулся через перила и бросил угря в волны.

Бултых!

Боба увидел тёмную тень, блеснули зубы… и угорь исчез.

– Избавились! - пробормотал Боба и побежал в библиотеку. - Для маленьких и слабых жизнь тяжела. И всё в мире относительно.

Боба торопливо сунул книги в окно. Одна, две, три…

Врр радостно зажужжал.

– Тебе они понравились? - спросил он из-за двери своим тонким голосом - Как считаешь, хорошие были книги?

– Неплохие, - сказал Боба. - Но у меня сейчас нет времени на разговоры.

– Нет времени? Почему? Разве ты не хочешь взять другие книги?

Обычно Боба любил поболтать о книгах. Но сегодня времени не было.

– Мне нужно бежать, - сказал он. - Пока!

– Приходи ещё, Боба, - сказал Врр. - Подожди-ка! Тут что-то…

– Некогда ждать! - у Бобы не было духа сказать другу, что он не знает, когда вернётся.

Он просто развернулся и убежал.

Джанго Фетт, ужасный в полном боевом облачении, ждал его с полётным мешком перед домом. Боба понял, что отец взбешён его долгим отсутствием. Но никто из них ничего не сказал.

Они тихо пришли на посадочную площадку, где находился "Раб 1" - небольшой, но очень проворный корабль наёмника. Джанго уложил мешки, а Боба проверил корабль перед взлётом.



17 из 83