Уже в Италии ему на глаза попалась короткая статейка об успешном освобождении в Колумбии заложников, три года удерживаемых боевиками ФАРК. «В операции принимало участие подразделение итальянского полицейского спецназа НОКС» — вскользь сообщала заметка.

Биолог Джузеппе Ланче порадовался за заложников и забыл про эту историю — все это было бесконечно далеко от его работы и от девушки, занимавшей все мысли.

«— Почему ты со мной, Лори?

— Ты хорошо звучишь, — смеялась Лаура. — В тебе есть колокольчики».

И не понять, всерьез она или нет. Джузеппе и не пытался. Он был счастлив, каждую секунду, пока они были вместе, он берег эти секунды, словно глотки воды в пустыне, и впитывал их всем своим существом.

Он ходил на цыпочках и говорил шепотом, хотя Лаура и говорила, что это вовсе не обязательно — электронные беруши снижают ее чувствительность до обычного человеческого уровня. Но Джузеппе так хотелось.

Лори сама все ему рассказала. Он бы, наивный, так и продолжал верить ее легенде о тяжелой работе пресс-секретаря в крупной горнодобывающей компании, постоянных перелетах, выматывающих сменах часовых поясов и век не догадывался, чем же занимается Лори.

Нет, не Лори. Лаура ди Франше — особый специалист технического отдела Дивизиона специальных операций Министерства внутренних дел Италии. Лингвист, сапер, и специалист широкого профиля.

Отца Лаура никогда не искала.

Так что Джузеппе все знал.

— Давай спать, Лори. Завтра …

— Полная луна, Джузи, — Лаура подняла голову, и Джузеппе мучительно захотелось припасть губами к тонким чертам ее лица, полного прозрачной белизны.

— Здесь она совсем другая. Африканская. Я бы хотела оказаться там — в космосе, Джузи. Там должно быть, наверное, очень тихо.

— Давай спать, — вздохнул Джузеппе. — Завтра рано вставать.



6 из 292