
— Дик, ты помнишь, какой это запуск? — пробормотал голос Дж. в трубке, нажимая на слово «какой».
Какой запуск? Что бы это значило? Блейд недоуменно приподнял брови. Через полтора месяца ему должно было стукнуть тридцать девять лет, и других юбилеев в ближайшее время не предвиделось.
— Не понимаю, сэр, что вы имеете в виду, — произнес он и потянулся за сигаретами.
— Тринадцатый, Ричард, тринадцатый, — напомнил Дж.
— А! — невольно усмехнувшись, Блейд чиркнул зажигалкой. Так вот что мучит старика!
— Да, тринадцатый, и я хочу напомнить, что в прошлый раз ты едва выбрался домой.
— Ну, я бы этого не сказал… Поначалу были коекакие трудности, но все образовалось…
Трудности — мягко сказано! Семь месяцев назад он очутился в Зире, превратившись в полугодовалого младенца, и если б не счастливый случай, его хрупкие косточки гнили бы сейчас под каким-нибудь кустом в роскошном саду султанского гарема. Блейд ощутил мгновенный озноб, потом, бросив взгляд на свою большую ладонь и длинные гибкие пальцы, сжимавшие сигарету, успокоился. К чему вспоминать прошлое? Сейчас он вновь был взрослым человеком, сильным и крепким.
— Ты дал согласие на новый эксперимент? — спросил Дж.
— Пока нет, — Блейд откинулся на подушку, задумчиво разглядывая обшитый лакированными рейками потолок своей спальни. — Но Лейтон настаивает…
— Для него нет ничего святого. Дик! Он посылает тебя почти на верную смерть, да еще требует, чтобы ты испытывал всякие дьявольские устройства! Эти штуки угробят тебя!
— Вы не правы, сэр, — мягко произнес Блейд. — Телепортатор — очень полезная вещь…
Его ожесточение развеялось. Конечно, старик перебил ему сон, но сам не мог сомкнуть глаз, тревожась за него, Ричарда Блейда.
— Полезная! — фыркнул Дж. — Вспомни, что он сотворил с тобой в Зире!
