— Чего тебе?

— Я хотела бы видеть мистера Уайта. Скажите ему, здесь мисс Сэкетт.

Юноша посидел минуту, словно и не думал пошевеливаться, потом встал.

— Сэкетт, так? Та самая, из деревни?

— С вашего позволения, скажите мистеру Уайту, что я здесь…

— Славная крошка!

— Какая есть.

Бросил на меня похотливый взгляд.

— Думаю, девочка подходящая. Верно, черт возьми!

— Мистера Уайта, пожалуйста.

Парень повернулся, лениво направился к двери, открыв ее, произнес:

— К вам девица. По фамилии Сэкетт.

Послышался звук отодвигаемого стула, потом молодой человек отступил назад, и мимо него, натягивая на ходу пиджак, протиснулся мужчина постарше, низенький и коренастый. Круглый череп и прилизанные черные волосы. Густые усы.

Расплылся в широкой улыбке. Столько зубов я давненько не видала.

— Мисс Сэкетт? Я Джеймс Уайт. Будьте любезны, заходите.

Пропустив меня вперед, вошел, указывая на стул, сам уселся за письменный стол.

— Первый раз в Филадельфии, мисс Сэкетт?

— Да, сэр. Не часто выпадает случай съездить в Сеттльменте.

— Сеттльменте? — Он удивленно поднял глаза, потом фыркнул со смеху: — Конечно же! Сеттльменте. Думается, что давненько Филадельфию не называли Сеттльменте.

— Я насчет денег.

— Ах да. Разумеется. Вы можете подтвердить, что вы мисс Сэкетт? Хочу сказать, что вы потомок Кина Сэкетта?

— Могу.

— Речь идет о значительной сумме. Разумеется, кое-что придется удержать. Мой гонорар, расходы на объявление… — Он взмахнул руками и снова улыбнулся во весь рот. — Право, что это я? Такая прелестная молодая леди, первый раз в Филадельфии, а я ей сразу о делах! Для начала лучше показать вам город! Дела подождут.

— По мне, лучше бы заняться этим сейчас. Я не собираюсь… знаете, не предполагала оставаться дольше, чем нужно. Хотелось бы поскорее кончить с этим делом.



8 из 140