Стояла бодрящая прохлада. С южной стороны, из зарослей доносились крики перепела. Кейтс неустанно всматривался в песчаные дюны. Несомненно, за ними наблюдают, но откуда?

Облако пыли приближалось. Видимо, не все были конными, уж слишком медленно они двигались. Кейтс пытался разглядеть в бинокль синюю форму военных. Сзади зашуршали шаги, и он узнал по тени Дженнифер Файр. Заслонившись от солнца, она смотрела в том же направлении. Кейтс встал:

– Думаю, это солдаты. И не в лучшем состоянии.

– Похоже, с ними девушка.

Неожиданно для себя Кейтс спросил:

– Вы действительно собираетесь за него замуж?

От нее повеяло холодом.

– Это мое личное дело, мистер Кейтс.

– Извините.

– Он джентльмен! – она уже сердилась на себя за попытку оправдать Кимброу. – И благородного происхождения!

– Как и его лошадь… Но я бы на такой не рискнул отправиться в пустыню.

– Мы не собираемся оставаться здесь, в этой стране.

– И правильно! – Реплики Дженнифер задевали самолюбие и вызывали раздражение. – Ему здесь нечего делать. Но, между прочим, ваш отец – один из первых здешних поселенцев, он любит эту страну и делает ее пригодной для жизни других.

– Я уже насмотрелась на жизнь первопроходцев. Такие развлечения не для меня. Вам не понять, мистер Кейтс, вы совсем из другого теста. Я знаю, что вы за человек.

– Неужели? – он сощурился. – Сомневаюсь, что вы хоть что-нибудь знаете обо мне или об этой стране. Чтобы освоить здешнюю суровую землю, мисс Файр, нужны сильные люди, грубые, но настоящие мужчины. Таков ваш отец. Ну а вы – комнатное растение, красивое, изнеженное, но совершенно бесполезное. Лучшее для вас – покинуть эти места.



22 из 90