У Кросби был душевный подъем. Он почти не тратил время на обдумывание.

— Дайвер написал письмо, где разоблачил ваши с Бигоном дела. Он мне бумагу отдаст, если вы, отправляя его на север, обмолвитесь о том, что на днях с инспекционной проверкой в форт приедет Шеридан. Я якобы вызовусь передать документ лично генералу. Мы же договорились с Дайвером действовать сообща.

Капитану Райту оставалось лишь в немом молчании признать, что в смекалке подчиненный ему лейтенант был неподражаем.


Когда Дайвер проснулся, он сразу же навестил Джоан, надеясь на долгий задушевный разговор. Но девушка так холодно встретила его, что он опешил.

— Чем я заслужил такой прием, Джоан? — спросил он недовольно.

— Просто у меня нет желания с тобой говорить, Стейси.

— Ну, хорошо, — пожал плечами Дайвер. — Я не стану навязываться.

Он сделал короткий поклон и вышел наружу.

«Что на нее нашло? — думал лейтенант, бесцельно зашагав по плацу. — Обиделась на то, что я с дороги не увиделся с ней?.. Или еще что?..»

— Нет желания со мной говорить! — раздраженно произнес он вслух. — Ну что ж, у мен тоже не скоро оно появится.

— Лейтенант Дайвер, сэр! — окликнули его.

Он повернулся и увидел подходившего к нему солдата.

— В чем дело, Джонс?

— Вас вызывает командир форта.

Дайвер кивнул и направился к штабу.

Капитан Райт встретил его подчеркнуто строго.

— Я понимаю. Дайвер, что вы еще как следует не отдохнули. — начал он официально. — Но армия есть армия. У меня приказ от Шеридана. Он требует найти теперешнее местонахождение шайки Большого Джека, планируя разделаться с ней в ближайшее время. По его словам, банда орудует где-то в районе среднего течения Танг-Ривер. Ваша задача, лейтенант, проехать туда и все разведать. Берите с собой делавара и поезжайте… А у меня тут куча своих дел. На днях сюда с проверкой заглянет сам Маленький Фил.



14 из 63