
Положив сообщение на стол, он сказал, уставившись на О'Брайена:
— Ну что ж, новости неплохие! Время нашего прибытия? Хотя бы приблизительно, майор?
— Учитывая, что весь состав тянет один локомотив... — О'Брайен быстро прикинул в уме. — Пожалуй, часов тридцать, сэр. Могу поинтересоваться мнением Банлона.
— Нет необходимости. Я тоже так думаю, — он повернулся к Фергюсону.
Слышали? Сообщите им...
— Мой отец? — вырвалось у Марики.
Фергюсон утвердительно кивнул и отстукал сообщение. Выслушав ответ, он ослабил наушники и сообщил:
«Жду вас завтра днем. Полковник Фэрчайлд здоров».
Марика облегченно вздохнула и улыбнулась, а Пирс попросил:
— Нельзя ли передать полковнику, что я еду с этим поездом, чтобы арестовать Кэлхауна?
* * *В аппаратной форта Гумбольдт Сепп Кэлхаун тоже улыбнулся, но не потому, что почувствовал облегчение. Он и не пытался скрыть злобную радость, с какой он передал телеграфный бланк седовласому полковнику кавалерии Соединенных Штатов.
— Честное слово, полковник Фэрчайлд, лучше и не придумаешь! Они едут, чтобы арестовать бедняжку Сеппа Кэлхауна! Что мне теперь несчастному делать?
Фэрчайлд прочел сообщение, но не проронил ни слова. Он с презрением разжал пальцы и листок упал на пол. На мгновение Кэлхаун замер, но в следующий момент уже вновь заулыбался. Сейчас он мог позволить себе улыбаться. Он посмотрел на четверых окружавших его бандитов и сказал:
— Полковник Фэрчайлд вероятно голоден. Уведите его! Пусть доедает завтрак!
* * *— А теперь постарайтесь связаться с Риз-Сити, — приказал Клэрмонт.
Выясните, нет ли у них каких-нибудь сведений относительно пропавших капитана Оукленда и лейтенанта Ньювелла.
Фергюсон попробовал связаться, но передав сообщение раз двенадцать, доложил:
— Кажется, мне с ними не связаться.
— Никого нет на приеме, не так ли?
