
— Маршал! — позвал он. — Я хочу поговорить с тобой.
Прайс чуть отстал и быстро огляделся.
— Это может быть ловушка, Кэш. Если что, я прикрою.
Вэрни ждал, пока старатель подойдет.
— Не вздумай с ним драться, — тихо предупредил Прайс. — Он здоровый как бык.
Старатель остановился в нескольких шагах от Вэрни.
— Маршал, Конрой ранил моего друга. Почему он не в тюрьме?
— Я не судья, — сухо ответил Кэш.
— А по-моему, вы все одна шайка.
— Нарываешься на неприятности, приятель? — холодно спросил Вэрни.
Старатель громко расхохотался.
— На неприятности? С тобой? Да я тебя на куски порву и собачек мясном побалую.
— Так в чем же дело? Я жду.
— Но у тебя ведь револьвер!
— А ты как думал?
— Давай по честному, маршал. Отстегни револьвер и поговорим как мужчина с мужчиной.
— Не хватало еще об тебя руки пачкать, приятель, — презрительно бросил Вэрни, наступая на старателя. — Ты хотел неприятностей и ты уже на них нарвался. Начинай или убирайся отсюда.
— Но я не могу драться против револьвера.
— Тогда убирайся! И пеняй на себя, если я найду тебя в Криде после заката.
Для такого крупного мужчины старатель двигался удивительно быстро. Повернувшись, словно собираясь уходить, он вдруг бросился на маршала. Вэрни, ожидавший этого, хладнокровно сделал шаг в сторону, выхватил револьвер и ударил старателя стволом «кольта» в челюсть. Здоровяк врезался в стену лавки Датча и свалился на четвереньки. Глаза у него затуманились и вид был ошалевший. Вэрни сделал шаг и ногой ударил его в подбородок. Старатель лишился чувств и так и остался лежать в пыли.
Вэрни повернулся уходить, когда увидел Мэри Датч, стоявшую в дверях лавки. На лице у нее застыл ужас. Маршал чуть не выругался от досады. «Есть вещи, которые женщинам видеть ни к чему», — подумал он и, вскочив в седло, махнул рукой Прайсу.
— Поехали, Джим.
ГЛАВА ВТОРАЯ
