Арч Билинг помог Фэн Девидж спуститься, и она подошла к ключу, бившему из скалы, набрала воды в маленькую тонкую чашку и отпила. Раймс соорудил костерок, сварил на нем кофе.

Джонас уселся на камень поодаль от всех. Воздух был прохладен, в лощинах уже сгущались тени. Послышался крик перепелки… Перепелка это или индеец? Но эхо не было, не слышно отзвука, стало быть — не индеец. Откуда он это знает? Видимо, исчезли только его имя, его история, подробности его прошлой жизни. Привычки, инстинкты, врожденная реакция остались с ним.

Фэн Девидж поглядывала на него с интересом. Мужчины редко с ней заговаривали, а этот вообще держался отчужденно. В нем угадывается внутреннее достоинство. Худощав, плечист. Не прост. Уж точно не скотовод и, безусловно, не похож на тех, кто ее окружает. Скорее всего он ученый. Загадочный тип. Двигается легко, с какой-то кошачьей грацией.

Она посмотрела на Д. Б. Раймса. Никто лучше Раймса не знает, что происходит. А он ничего не объяснил, только сказал, что незнакомца зовут Джонас. Раймс заговорил с Джонасом, подойдя к нему. Фэн прислушалась и различила слова, хотя они толковали вполголоса. Но вокруг было тихо, а звуки в пустыне разносятся далеко.

— Если хотите смыться, достану вам лошадь, — сказал Д. Б. Раймс.

— Я поеду с вами.

— Послушайте, если Джениш там…

— То я ведь получу какие-то ответы, так?

— Мистер, я вас не знаю, но вы мне по душе. Не хочется, чтобы вам прищемили хвост.

Джонас молчал, тогда Раймс продолжил:

— Не думайте, что я не понял, почему вы пускаетесь в эту авантюру. Но вы зря потратите время.

— Мне кажется, она попала в беду.

Раймс помолчал.

— Оставьте это. Только загоните себя в угол.

— Я уже выбрался из одного.

— Еще не выбрались. Отнюдь. Если б я только знал…

— Но вы не знаете. И я не знаю.

— Ну, — сказал Раймс после очередной паузы, — двоих-троих там надо остерегаться. Во-первых, Дейв Черри… Он опасен. Таков же Джон Ленг… Найдутся и другие. Так что держите ухо востро.



14 из 113