
— А если это так, — продолжал Кент, — то с ними надо вести только честную игру.
— И раскрывать свои карты? — иронически улыбнулся Гаррис. — Ни один деловой человек не поступает подобным образом.
— В сделке — да. Но это — война!
— Сделка, война, — пожал плечами полковник. — Нет разницы. Война — я имею в виду военный союз — та же сделка.
— Значит, кончится война, кончится сделка?
— М-м, — замялся Гаррис. — Видите ли, хозяином послевоенного мира должна стать Америка. Боюсь, что русским не очень по душе такая перспектива…
Разговор прервал спустившийся со скалы Барт. Он доложил, что в пяти милях — дорога. По ней проходят немецкие грузовики. В районе посадки самолета ничего подозрительного не замечено.
Кент приказал капралу набрать сухой травы и веток для сигнальных костров, приготовить бензин и спички. Патти, уже успокоившуюся, он направил дежурить на скалу.
— Глядите в оба, Барт, — торжественно сказал Гаррис. — Не опоздайте с сигналом. За нами летят янки!
— Наши? — радостно воскликнул капрал. — О, все будет в порядке, сэр!
3
Стало темнеть. Кент подсел к Билдингу. Гаррис задумчиво прохаживался неподалеку. Вдруг он остановился и прислушался.
— Кент, — сказал полковник. — Кент, вы слышите что-нибудь?
Пилот встал.
— Как будто шум моторов… Какой-нибудь самолет.
— Держу пари, что это он!
— Что вы, полковник! Слишком рано.
Гаррис схватил Кента за руку.
— Глядите, — заорал он. — Глядите же! Вот он! И — совсем низко!
Теперь и командир корабля увидел идущий с востока самолет.
— Снижается, — продолжал кричать Гаррис, от волнения пританцовывая на месте. — Он садится, Кент! Бегите же!
Сомнений не было. Машина разворачивалась для посадки. Кент, все еще удивляясь тому, что она пришла так быстро, помчался по полю.
