
— Ну вот и пообедал, — наконец бодро сказал он и вздрогнул: пронзительный свист и хохот обрушились на его рыжую голову. Клоун и не заметил, как очутился в плотном кольце пляшущих мальчишек. Такое возможно было лишь на улице Жареных Уток.
Сначала дети молча, с разинутыми ртами, разглядывали смешного человека, который шумно потягивал носом, гладя свой тощий живот. Когда же этот чудак сообщил, что пообедал, их прорвало. Они засвистели, завопили, загоготали, хватаясь за бока и тыкая в него пальцами:
— Сумасшедший! О-ля-ля! Мозги набекрень – чепчик надень!
Клоун неуклюже затоптался на месте, вытаращил глаза и, присев на корточки, свирепо зарычал:
— Ррр! Кого бы выбрать на десеррт?!
Задиры с визгом разлетелись. Только один смело метнулся к нему и, рванув звенящую бахрому штанины, с треском выдернул несколько бубенцов.
— Ах ты, щенок! — Пипл погнался за мальчишкой. Надо проучить этого наглеца. Но попробуй, догони! Чешет, как цирковой заяц, когда того выпускают из клетки поразмять лапы. Еще… Еще немного. Ага, застрял в толпе! Оглядываешься? Напрасно! Вот я тебя схвачу сейчас! Будешь знать, как портить парадный костюм клоуна!
Он сгреб мальчишку в охапку, втолкнул в видеофонную будку и, захлопнув дверь, прислонился к ней спиной.
— Тири, бумба-рири, — запел он, упираясь ногами в землю, чтоб сдержать напор рвущегося на волю узника. Мальчишка яростно колотил в дверь каблуками, барабанил по стеклу. Он что-то кричал и чуть не ревел с досады. Но вот, наконец, притих. — Бурим-бум-бум, — прогундосил клоун и замер. — Что за чушь! — бормотнул он, вытаращив глаза: его пленник, как ни в чем не бывало, стоял перед будкой и пристально смотрел на него.
— Кто ты? — Пипл схватил его за руку. — Только мой учитель, знаменитый Алямс, мог проходить сквозь стены!
— Выпусти моего Альта, рыжий, — хмуро сказал мальчишка.
Клоун заглянул в будку, затем перевел взгляд на стоявшего рядом сорванца. Потом опять на того, в будке. Четыре коричневых глаза. Две белобрысые челки. Четыре румяных щеки. Два красных рта.
