
Тэтэн-тэтэн.
Цубуцубу-цубуцубу.
Наша мама
К морю пошла за водой.
Отчего её долго нет?
Может, волны её унесли?
Волны, волны, морские волны,
Отпустите маму домой!
Тэтэн-тэтэн.
Цубуцубу-цубуцубу.
Наш отец
На охоту в горы пошёл.
Отчего его долго нет?
Может, ветер его унес?
Ветер, ветер, сердитый ветер,
Отпусти к нам отца домой!
Увидят птенцы в соседнем гнезде, что отец с матерью домой летят, обрадуются и долго-долго от себя не отпускают.
А Тэтэхё и Тэтэкун сразу прочь своих родителей гонят:
— Мало нам, мало! Сладкого горошку хотим.
Вот выросли все птенцы на острове, стали большими и сильными. Сами себе корм добывают.
Только Тэтэхё и Тэтэкун не хотят ни о чём заботиться. Целый день с ветки на ветку перепархивают, перышки носом чистят.
— Посмотри, старший братец, какие перья у меня! Зелёные, словно молодая травка. А вот эти на крыльях коричневые, словно каштаны.
— Нет, Тэтэкун, перья у тебя бурые и тёмные. Это у меня перья как молодая травка и спелые каштаны.
И начнут спорить и ссориться.
Не раз их стыдили лесные птицы:
— Как вам не совестно! Знаете ли вы, какую пословицу сложили в птичью старину? «Почтительный голубёнок садится на три ветки ниже отца с матерью, благодарный воронёнок набивает кормом клювы своим родителям». А ваши отец с матерью высохли, словно осенние листья.
Но Тэтэхё и Тэтэкун никого не слушали. И вот пришла беда. Вконец их родители из сил выбились. Летать не могут.
Пришлось братьям самим о себе заботиться. А уж об отце с матерью они и не вспоминали.
Тут сказали лесные птицы:
