– Что ж, господин де Амбрие, я принимаю ваш вызов, но с одним непременным условием: он не должен восстанавливать друг против друга наши правительства.

– Безусловно! Я хочу снарядить на свои средства корабль и отправиться к Северному полюсу. Предлагаю сделать вам то же и назначаю встречу среди полярных льдов. Вместо того чтобы подобно членам Национальной галереи заниматься географией, прогуливаясь в кабинете, мы отправимся в дальние края навстречу неизвестности и будем на равных соперничать друг с другом, во славу наших великих держав. Итак, вы готовы?

– Готов! – вскричал Прегель.– Назначайте место. Кто явится первым, тот и победит! Когда рассчитываете отправиться в путь?

– Раз вы приняли мое предложение, удаляюсь сейчас же, чтобы заняться приготовлениями. До свидания!..

– До свидания!..

Серяков тоже взялся за шляпу.

– Едем!..– сказал он, протягивая руку друзьям.

– А вы куда? – удивился де Амбрие.

– С вами! Разве русские не родня французам?

– Простите,– пожимая юноше руку, возразил де Амбрие,– но в экспедиции должны участвовать только французы.

– Пожалуй, вы правы,– после минутного молчания ответил Серяков.

– Этот господин далеко пойдет,– сказал сэр Лэсли, как только за французом затворилась дверь.

– Он пойдет далеко, но не один,– ответил Прегель, поспешно прощаясь.

ГЛАВА 2

Перед отплытием.– Капитан де Амбрие.– За родину! – Храбрец.– Потомок галлов.– Постройка «Галлии».– Снаряжение корабля.– Сборный, но безукоризненный экипаж.– Все французы.– Торжественный момент.– Отъезд.


«Гавр, 1 мая 1887 г.

Дорогие батюшка и матушка!

Спешу уведомить вас, что нынче мы отплываем.



6 из 184