
Ко второму завтраку я поспел как раз в ту минуту, когда мама рассказывала Ларри и Лесли про щенят.
— Поразительно, — сказал Лесли. — Мне кажется, это вовсе не от жестокости: они просто не задумываются над этим. Взять хотя бы, как они пихают в ягдташ раненую птицу. Ну, и что было дальше? Джерри утопил щенят?
— Ничего подобного, — возмутилась мама. — Он принес их домой, конечно.
— Господи! — воскликнул Ларри. — Хватит собак! У нас и так их четыре штуки.
— Это всего лишь щенята, — сказала мама. — Совсем крохотные бедняжки.
— И сколько их? — осведомился Лесли.
— Одиннадцать, — нехотя ответила мама. Ларри отложил вилку и нож и воззрился на нее.
— Одиннадцать? — повторил он. — Одиннадцать? Одиннадцать щенят! Вы сошли с ума.
— Я же говорю тебе, что это всего-навсего щенята, совсем крошки, — взволнованно сказала мама. — И Лулу так хорошо о них заботится.
— Что еще за Лулу, черт возьми? — спросил Ларри.
— Это их мать, она такая прелесть.
— Итого двенадцать окаянных барбосов.
— Ну да, наверно, так, — подтвердила мама. — Я не всех сосчитала.
— Вот в этом у нас вся беда! — выпалил Ларри. — Никто не считает толком! И не успеешь оглянуться, как ходишь по колено в зверье. Как при сотворении мира, черт возьми, только гораздо хуже. Не успеешь оглянуться, как одна сова превращается в целый батальон, комнаты наполняются изнывающими от страсти голубями, от обилия птиц дом становится похож на лавку торговца дичью, черт подери, не говоря уже о змеях, жабах и полчищах всякой мелкой пакости, которых макбетовым ведьмам хватило бы на много лет. И в довершение всего вы тащите лишних двенадцать собак! Выдающийся пример безумия, которым поражено наше семейство.
— Глупости, Ларри, не надо преувеличивать, — возразила мама. — Столько шума из-за нескольких щенят.
