
— Ты чего встал ни свет, ни заря? — спросила она заспанного мальчишку.
— Так, не спится чего-то, — ответил он.
— Матери бы помог. Беги на реку, она еще там.
Винс дернул плечом, но послушался. Все равно старик еще спит, а болтаться по просыпающейся деревне не хотелось — кто-нибудь обязательно разыщет ему работу.
К реке он сперва шел не спеша, но потом решил прогнать остатки сна и рванул со всех ног, только ветер в ушах. Бежать босиком было, правда, несподручно и Винс уже пожалел, что поленился надеть плетеные сандалии. Но не возвращаться же, когда вот она, река.
— Мама! — звонко закричал он, распугивая мелких серых птичек, устроившихся на ветвях кустарника.
Женщина, стоявшая у воды, обернулась и приветливо взмахнула рукой. Винс подбежал к ней, едва не подскользнувшись на мокрой глине.
— Осторожней! — испугалась мама. — Еще не хватало, чтобы ты в воду свалился. Утащит на дно куарамба, только и видели.
— Да ну, сказки все это, — отмахнулся мальчишка. — Кто его видел, куарамбу твоего?
— Старики видели. Он уж сколько телят перетаскал да овец. А в прошлом году, разве не помнишь? Младшего сына кузнеца Вальюу всей деревней искали, да так и не нашли.
Винс понурился — он вспомнил этого малыша. Действительно, так никто и не узнал, куда он подевался.
— Ладно, давай кувшин, я понесу, — сказал Винс.
— А удержишь? — засомневалась мать.
— Я что, маленький? — обиженно засопел Винс и перехватил скользкий влажный кувшин за горлышко.
И вправду, тяжелый... Но мальчишка упрямо поволок полный кувшин по тропинке к дому. Обычно за водой ходили старшие братья, но сегодня для них слишком важный день и они находились далеко от дома, в лесной чаще — шла подготовка к празднику Водопадов. В этот день мальчики становились воинами.
Вода плескала через верх под ноги, мешая идти. И все же Винс справился. Он поставил кувшин на землю возле хижины, утер со лба пот и обернулся к матери:
