Эмили притихла.

— Лишай легко передается, — продолжал доктор Харви, выписывая рецепт. — Тебе придется быть осторожнее, чтобы никого не заразить.

— Так сильно чешется!

— Знаю, но постарайся не расчесывать это место. Дома держи свои полотенца отдельно Да, лучше бы тебе несколько дней походить в нитяных перчатках. Не расстраивайся, я выпи сал хорошую мазь, и скоро все пройдет. На всякий случай держись подальше от собак, не гладь их. Ты можешь их заразить.

— А у Сары тоже стригущий лишай? — спросил Нил.

— Нет. У нее болит живот, высокая температура, но лишая нет.

Пока Кэрол ходила за мазью, дети ждали ее в машине.

— Надеюсь, я никого из собак не заразила, — сказала Эмили.

— Даже если и заразила, это не твоя вина, — Пил попытался успокоить сестру.

— А я вчера гладила Сэма, — продолжала Эмили. — И еще Джимбо, когда мы его фотографировали. Ой, и Лаки, мы вместе с Сарой ее выгуливали.

— Ну что ты изводишь себя раньше времени?

— Ведь мы хотели сделать новую фотографию Джимбо, а от меня теперь никакого толка!

— Не расстраивайся, — усмехнулся Нил. — Без Сары его фотографировать бесполезно.

Кейт Магуайр поставила перед Бобом чашку горячего чая.

— Спасибо, Кейт, — невесело произнес Боб. В связи с болезнью Эмили всем прибавилось работы. — Ничего, мы справимся.

В кухне появилась Кэрол. Она спешила в больницу к Саре. Они с Бобом решили, что будут дежурить у малышки по очереди.

— Извини, пап, — пробормотала Эмили.

— Ничего страшного, могло быть и хуже, — Боб старался подбодрить дочку.

— А что может быть хуже? — спросил Нил.

— Бешенство, — ответила Кейт.

— Совершенно верно. Лишай и бешенство — вот две болезни, которые передаются человеку от животных.

— Слава богу, вероятность бешенства крайне мала, — Кейт заставила себя улыбнуться.



14 из 56