
Молодые люди опустили оружие и посмотрели друг на друга.
— Мы с ума сошли, — сказал граф, — ведь тут имеется по лошади для каждого из нас!
— Я тоже так думаю! — сказал сир д'Арнембург. Лошадь заржала еще раз. Граф направился в ту сторону, откуда доносился звук, и действительно вернулся с лошадью.
— Ей-богу, мессир, — сказал он, — лошадей-то действительно две! Но только одна вороная, а другая белая. Какая же назначена для вас и какая для меня?
— Этого я уже не знаю.
— Да как же быть?
— Но пожалуйста, выбирайте! — предложил Арнембург.
— О, после вас! — любезно отклонил граф Кревкер.
— Да уверяю вас, что мне это совершенно безразлично! Лишь бы только лошадь довезла меня до Замка Дьявола, а там…
— Что такое? — сказал граф. — Куда?
— К Замку Дьявола, то есть к развалинам, которые так называются.
— Но ведь я тоже направляюсь туда!
— Да? — вспыхнув переспросил Арнембург.
— Но ведь, насколько мне известно, развалины необитаемы, — заметил граф.
— Они станут обитаемыми на эту ночь, раз меня ждут там, — ответил Арнембург.
— Да ведь меня тоже ждут!
— Знаете что? Это начинает становиться чересчур странным! Вы приезжаете в лодке — я тоже, вас ждет одна лошадь — меня другая, вы едете в Замок Дьявола — я тоже. Что все это значит?
— Очевидно лишь то, что мы едем с одинаковой целью!
— Но я не знаю, что это за цель!
— И я тоже!
На минуту воцарилось молчание. Затем сир д'Арнембург заговорил снова:
— А все же я могу рассказать вам кое-что, что возбудит ваше любопытство!
— Пожалуйста, я слушаю вас!
— Я уже сказал вам свое имя. Прибавлю, что я родом люксембуржец и состою на службе у его светлости герцога Гиза, да продлит Господь его часы!
— Я тоже служу герцогу!
— В качестве капитана герцогских войск я стоял гарнизоном в городе Меце.
— И я тоже!
— Так вот там, в Меце, я почувствовал всепожирающую страсть к женщине, до которой мне было далеко как до луны!
