
Де Аньезьеко и де Бонна, сидевшие за длинным столом по обе стороны от великого магистра, невольно отпрянули и вжались в спинки своих кресел, таково было воздействие этого горящего взгляда.
Руки Армана Ги были связаны за спиной. Два дюжих рыцаря держали его за локти.
— Ты Арман Ги, бывший комтур Байе? — спросил Великий Магистр негромким, но твердым голосом.
— Да, именно так меня зовут, — густым, слегка рычащим басом ответил комтур.
— Откуда ты родом?
— Из Нарбонна.
Капеллан и генеральный прокурор многозначительно переглянулись.
— Проклятый дольчинианин, — прошептал де Аньезьеко.
— Когда ты стал комтуром Байе? — продолжал допрос Великий Магистр.
— Год назад.
— Чьим попущением?
— Вашим, мессир.
Де Молэ посмотрел в сторону командора, занявшего скамью в стороне от стола под высоким стрельчатым окном.
— Да, мессир, — подтвердил тот, — на патентном листе оттиснута ваша печать. Но, справедливости ради, должен заметить, что представлял господина Ги я.
Великий магистр помолчал немного. Допрашиваемый сменил опорную ногу и поза его сделалась еще более горделивой. Чувствовалось, что он весьма уверен в себе.
— Признаешь ли ты себя в тех прегрешениях в коих тебя обвиняют?
— Сначала я бы хотел узнать, в чем именно меня обвиняют.
— Признаешь ли ты, что пил вино как в дни скоромные, так и в дни постные? Признаешь ли ты, что соединялся со вдовами и отроковицами как естественным, так и противоестественным образом? При знаешь ли ты, что всяческими угрозами и хитростями склонял к содомскому греху молодых служек и рыцарей?
Арман Ги выпятил нижнюю губу и шумно втянул воздух тонким, неприятно заостренным носом.
— Что ж, я не буду отпираться, тем более, что у вас сколько угодно желающих подтвердить эти факты. Я делал то, о чем ты говоришь!
