ВЫ ГОВОРИТЕ ПО-РУССКИ ПОЧЕМУ ВЫ МОЛЧИТЕ Я ВАС СЛУШАЮ

Маринка первой набралась смелости и, прокашлявшись, нерешительно произнесла:

- Мы... можем. По-русски. А чего говорить-то?

НУ НАКОНЕЦ-ТО КТО ВЫ КАК ВАС ЗОВУТ КАКОВА ВАША СОЦИАЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ

- Что? - удивился Юрка. - Про что она спрашивает?

- Это значит, где мы работаем, - важно ответил Тимка, - так, Мариш?

- Вроде так. А где мы работаем, мы же учимся.

- Вот так и скажем. Эй, вы еще здесь? Вы слушаете? Меня зовут Тимка. Вернее, Тимофей Митин. А это - Маринка Петрова, мы с ней учимся в четвертом "В" классе. Школьники, значит. А это - мой младший брат. Юрка. Он из второго "Б".

Машина задумчиво поморгала бегущей строкой, потом разочарованно отпечатала:

АХ ШКОЛЬНИКИ ДЕТИ ЗНАЧИТ ЖАЛЬ ИЗВИНИТЕ

Экран медленно померк, а дуло, похожее на старинный пистолет, обмякло и начало втягиваться в уже теряющую свою форму трапецию из пластика.

- Постойте! Постойте! - взмолились разом Маринка и Тимка.

- Куда же вы? Мы уже почти большие. Мы вам помочь можем, если вам нужно, - добавила Маринка.

Тогда слуховая трубка снова обрела жесткость и развернулась в сторону ребят.

ПОПРОБУЮ ИЗВЕСТНО ЛИ ВАМ ЧТО ТАКОЕ ИРИДИЙ

- Иридий? А что это? - Маринке это слово, по-видимому, ничего не говорило. - А ты знаешь, Тимка?

- Как там написано? Иридий? Иридий... иридий... Не помню.

На экране зажглась строка:

Я ТАК И ЗНАЛ ДО СВИДАНИЯ

- Стойте! Стойте! Я вспомнил. Это такой... такой металл, да? По-моему, он очень ценный. Я про него слышал.

УЖЕ ЛУЧШЕ ДАЮ СПРАВКУ

По экрану побежали символы, цифры, описания, из которых Тимка и его друзья смогли понять лишь немногое: иридий - от греческого слова "иридос", что значит "радуга"... серебристо-белый благородный металл... стоек против коррозии, нерастворим в кислотах... применяется для эталонов... контактов, в электронике...



4 из 9