
«Вид у тебя вполне крепкий, – подумал Блэк. – Может, просто не хотелось».
–Я вижу, вы с племянницей были очень привязаны друг к другу? – сказал он вслух.
–Я нежно любила Мэри, и она, смею думать, отвечала мне тем же, – последовал быстрый ответ. – Видит Бог, я иной раз бываю придирчива, но Мэри словно и не тяготилась этим. У нее был прелестнейший характер.
–Вам жаль было расставаться с ней?
–Еще бы. Мне страшно ее не хватало и сейчас не хватает. Но естественно, я прежде всего думала о ее счастье.
–Сэр Джон упоминал, что положил вам пособие, чтобы покрыть расходы на вашу теперешнюю компаньонку.
–Да. Он проявил щедрость. А вы, случайно, не знаете – пособие сохранится?
Голос прозвучал пронзительно.
Блэк решил, что первое его впечатление о мисс Марш как особе, отнюдь не пренебрегающей деньгами, по-видимому, было правильным.
–Об этом сэр Джон ничего не говорил. Убежден, что в случае отмены пособия вы получили бы извещение от него самого или от адвоката.
Блэк взглянул на руки мисс Марш. Они нервно постукивали по ручкам кресла.
–А в прошлом вашей племянницы, – спросил Блэк, – нет ничего, чем объяснялось бы самоубийство?
У нее сделался испуганный вид.
–Что вы имеете в виду?
–Предыдущую помолвку или неудачный роман?
–Помилуй Бог, нет.
Странно. Она как будто испытала облегчение, когда он разъяснил свой вопрос.
–Сэр Джон был первой и единственной любовью Мэри. Видите ли, здесь у меня она вела уединенную жизнь. Вокруг было не очень-то много молодежи. Но и в Лозанне она не искала общества своих сверстников. И не от чрезмерной застенчивости или замкнутого характера. Просто ей была свойственна сдержанность.
