
Марта. Спасибо тебе, мама.
Барбара (со значением). Но они встречаются не только для того, чтобы разделить трапезу.
Миссис Калвер. Ты подозреваешь самое худшее, дорогая?
Барбара (со всей серьезностью). Я знаю о самом худшем.
Миссис Калвер. Я вот думаю, а так ли это плохо? Раз мы одни и никто нас не подслушивает, я позволю себе крамольную мысль. Если муж добр к жене и заботится о ней, стоит ли клеймить его позором за то, что иной раз он сходит с узкой тропы добродетели?
Марта. Ты хочешь сказать, невелика важность, соблюдают муж и и жена данную ими клятву верности или нет?
Миссис Калвер. Я думаю, жены должны соблюдать.
Барбара. Но это же чудовищная несправедливость! Почему от жен следует требовать большего, чем от мужчин?
Миссис Калвер. Потому что большинству жен нравится хранить верность. Сие возвышает нас в собственных глазах. Мы по природе верные существа и мы храним верность, потому что у нас нет особого желания вести себя иначе.
Барбара. Ой ли?
Миссис Калвер. Моя дорогая, ты — вдова и абсолютно свободна. Горишь ли ты желанием сделать нечто такое, что общество полагает для тебя запретным?
Барбара. У меня собственное дело. Проведя восемь часов на работе, о любви и думать не хочется. Вечером утомленная деловая женщина хочет посмотреть музыкальную комедию или поиграть в карты. У нее нет никакого желания общаться с ухажерами.
Марта. Между прочим, а как твой бизнес?
Барбара. Растет, словно на дрожжах. Кстати, я пришла к Констанс, чтобы предложить ей поработать у меня.
Миссис Калвер. А зачем ей это надо? Джон зарабатывает достаточно.
