
— Не болтайте глупости, — нахмурился Карандаш. — Посмотрите на Настеньку — она и так напугана, а вы ещё больше её пугаете.
— Ну что, вы идёте или нет? — спросил профессор, спускаясь вниз по скрипучим деревянным ступенькам.
— Кто боится, пусть остаётся наверху, — предложил Самоделкин. — Остальные — за мной.
— Может, лучше останемся? — продолжал сомневаться шпион Дырка. — Здесь всё-таки не так страшно.
— Пошли посмотрим, что там в трюме, — хриплым голосом решительно сказал толстый БульБуль. — Вдруг там золото и драгоценности.
— Ты забыл про мертвецов?
— А что они нам могут сделать? — спросил БульБуль.
— Мало ли что! За ногу укусят. А то и вовсе съедят, — дрожа всем телом, пробормотал шпион Дырка.
— Разве мертвецы кусаются? — спросил удивлённо Чижик.
— Не слушайте их глупую болтовню, — сказал Карандаш. — Пойдёмте вниз к профессору и Самоделкину.
Путешественники начали осторожно спускаться по маленьким скрипучим ступенькам. Очутившись в длинном узком коридоре, они увидели слева и справа болтающиеся на ржавых петлях деревянные двери, которые вели в мрачные каюты. Открыв одну из дверей, вошли внутрь. Самоделкин осветил каюту фонариком. Повсюду были разбросаны вещи, на полу лежал перевёрнутый старинный кованый сундук. На небольшом круглом столе лежала выцветшая карта, рядом стояла маленькая стеклянная чернильница с высохшими чернилами, а возле неё — гусиное перо и судовой журнал, весь исписанный мелким почерком.
— Хорошо бы прочесть, что здесь написано, — взяв в руки журнал, сказал Самоделкин. — Возможно, мы узнаем тогда, что случилось с командой этого старинного фрегата.
— Написано-то написано, но на каком-то иностранном языке, — с грустью произнёс Прутик. — Мы не сможем этого прочесть.
— Думаю, что я смогу, — сказал профессор Пыхтелкин.
— Возьмите, — протянул ему журнал железный человечек.
— Записи на испанском языке, — задумчиво произнёс Семён Семёнович.
