– Как вы думаете, Дживс, что там у них стряслось?

     – Не отважусь строить предположения, сэр.

     – Он говорит, свадьба может сорваться. Почему? Я все время  задаю себе этот вопрос.

     – Именно, сэр.

     – Не сомневаюсь, что и вы его себе задаете.

     – Именно так, сэр.

     – Тайна, покрытая мраком, Дживс.

     – Глубочайшим мраком, сэр.

     – С уверенностью можно утверждать  лишь  одно:  Гасси снова угораздило ляпнуться в лужу;  что  именно он натворил –  мы,  надо полагать, вскорости узнаем.

     Я  погрузился  в воспоминания об Огастусе Финк-Ноттле.  Сколько  я  его помню, он бил рекорды по части тупости. Достойнейшие из судей  давно вручили ему пальму первенства. Да  что  там,  даже  в  закрытой  школе,  где я с ним познакомился,  его  иначе  как  Балдой  не  называли, хотя конкурентов  было немало, например Бинго Литтл, Фредди Твистлтон, я.

     – Дживс, что мне делать?

     – Думаю, сэр, самое правильное – ехать в "Тотли-Тауэрс".

     – Да разве это мыслимо? Старик Бассет меня на порог не пустит.

     – Может  быть, сэр, стоит  послать телеграмму  мистеру  Финк-Ноттлу  и сообщить о вашем затруднении. Возможно, он найдет способ его разрешить.

     Здравая мысль. Я поспешил на почту  и  отправил  телеграмму  следующего содержания:


     "Финк-Ноттлу

     "Тотли-Тауэрс"

      Тотли

     Хорошо тебе  требовать "Приезжай немедленно",  а как я приеду, черт вас всех побери?! Ты ведь  не знаешь, какие у нас с папашей  Бассетом отношения. Кого  он  меньше  всего ждет к себе с визитом, так это Бертрама Вустера. При виде меня  взбесится и спустит  собак. Не предлагай мне наклеивать фальшивые усы и явиться  под видом водопроводчика  проверять канализацию –  этот  гад слишком хорошо меня помнит и сразу же разоблачит самозванца. Что делать? Что там у  вас стряслось? Что  значит "серьезно поссорились"? Из-за чего? Почему свадьба под угрозой? Как ты вел себя с барышней? И вообще, какого черта? Жду ответа.



20 из 235