Со свойственной людям его национальности экспрессией господин Юкумян всплеснул руками:

- Я бедный человек. Со мной нехорошо обошлись. Несправедливо. Ни тебе, Али, я верю. Ты - честный человек, и ты мне многим обязан.

Верни мне мои восемьдесят рупий, и я возьму тебя с собой в Малинди к своему брату. А когда беспорядки на острове прекратятся, мы сможем вернуться сюда или поехать куда-нибудь еще - как сам пожелаешь. Ты же не хочешь, чтобы арабы перерезали тебе глотку. Я о тебе позабочусь.

- Спасибо вам за ваше предложение, господин Юкумян. Я сделаю все, что в моих силах. Больше пока ничего обещать не могу.

- Я знаю тебя, Али. И доверяю тебе как собственному отцу. Только смотри, про лодку никому ни слова, хорошо?

- Конечно, господин Юкумян. Можете не беспокоиться. Я к вам еще загляну попозже вечером.

- Вот и отлично. Спасибо тебе. Au revoir

Стоило Али покинуть кафе "Амурат", как жена Юкумяна выглянула из-за занавески, за которой стояла все это время.

- Что ты выдумал? Мы не сможем взять с собой в Малинди этого я индийца.

- Мне нужны мои восемьдесят рупий. И вообще, дорогая, не вмешивайся не в свое дело.

- Но ведь в лодке есть место только для нас двоих. Она и так уже перегружена. Сам знаешь.

- Да. Знаю.

- Крикор, ты что, с ума сошел? Ты хочешь, чтобы мы все утонули?

- Не волнуйся, цветок души моей. Я все улажу. Никуда Али с нами не поедет, можешь не беспокоиться. Просто я хочу получить назад свои восемьдесят рупий. Ты все уложила? Учти, мы уезжаем, как только Али принесет деньги.

- Крикор, а ты... ты меня не бросишь? Не уедешь без меня?

- Надо было бы - уехал бы. Иди укладывай вещи, женщина. Не плачь. Иди укладывай вещи. Ты поедешь в Малинди. Даю слово. Собирай вещи. Я честный человек. Честный и мирный. Сама знаешь. Но во время войны надо думать о себе и о своей семье. Да, о своей семье, слышишь? Али принесет нам деньги. Но мы его с собой в Малинди не возьмем. Поняла? А если он устроит скандал, я ударю его по голове палкой. Ну, что рот разинула? Иди собирайся.



12 из 195