
И внезапно они оказались перед «ним». Мать маленького Энтони была очень взволнована. Она о чем-то говорила, заикаясь и повторяя одни и те же слова. Она сорвала фуражку с головы сына и вертела ее зачем-то в руках. «Он» оказался пожилым джентльменом, одетым довольно просто. У него были бакенбарды и густые усы, и он ходил, опираясь на трость. Он погладил Энтони по голове и дал ему шиллинг. Он называл мать Энтони «Нелли» и выразил надежду, что ее муж вскоре найдет себе работу. Затем он сказал, что она знает дорогу, снял кепи и исчез.
Ребенок остался ждать в большой и чистой комнате. Женщины в белых платках на голове ходили взад и вперед, и одна из них принесла ему молока и великолепных вещей для еды, а немного позже вернулась мать, неся более объемистый пакет, нежели всегда, и он пошел за ней. Только тогда, когда они вышли за изгородь, ребенок прервал молчание.
— Он выглядит не очень знаменито, — сказал он.
— Кто? — спросила мать.
— Бог.
Мать даже уронила сверток, хорошо, что он упал на мягкую землю.
— Что за глупости в голове у этого ребенка! — воскликнула она. — При чем тут Бог?
— Разве мы не от него получаем все эти прекрасные вещи?
Он указал пальцем на сверток. Мать подняла сверток:
— Кто тебе об этом говорил?
— Я это слыхал, — сказал ребенок, — тут одна женщина говорила, что все хорошее от Бога. Разве это не так?
Мать взяла его за руку, и они пошли рядом. Некоторое время она молчала.
— Это был не Бог, — сказала она в конце концов, — это был сэр Уильям Кумбер. Я здесь раньше служила.
Она снова замолчала. Сверток казался тяжелым.
— Впрочем, действительно, до некоторой степени это нам Бог посылает, — объяснила она, — он делает сэра Уильяма добрым и щедрым.
Ребенок через некоторое время спросил:
