Джейсон увидел чисто прибранную комнату; между окнами, выходившими на море, стоял большой стол. На полках было множество моделей судов, на полу — стопка журналов. Из окон открывалась потрясающей красоты панорама — Килморская бухта, побережье и парк, окружающий виллу, — дух захватывало!

— Ничего… — прошептал Джейсон и открыл дверь пошире, чтобы все вошли. — Совершенно ничего.

— Но как же так? — удивилась Джулия.

И в этот самый момент шум повторился.

Тук-тук, тук-тук.

Но это оказалось не то, что они думали. Приоткрытая створка одного из окон время от времени ударялась о косяк, производя ритмичный стук, который легко можно было принять за чьи-то шаги.

— Ну вот и раскрыт секрет призрака, — с некоторым разочарованием признал Джейсон.

— Призрак открытого окна, — улыбнулась Джулия, зачарованная великолепным видом, открывавшимся отсюда.

Джейсон отыскал глазами ограду виллы, аллею, покрытую галькой, и деревянный домик садовника.

А Рик сел за стол и представил себя хозяином этого дома. Далеко внизу о Солёный утёс разбивались волны, а над ним клубились в небе густые белые облака… Протянув руку, Рик потрогал одну из моделей парусника, стоявшую на полке. Модели были сделаны искусными руками, не отличишь от настоящих кораблей.

— Ещё как понимаю старого Улисса, — сказал он. — Это же такое удовольствие — проводить тут целые часы, имея в запасе клей, древесину и верёвочки…

— Идёмте купаться! — неожиданно предложила Джулия.

Не дожидаясь ответа, она отправилась в свою комнату за купальником.

Глава 6

Лестница к морю

Выйдя из дома, они встретили Нестора. Старый садовник строго посмотрел на них и спросил:

— Куда собрались?

Вообще-то вопрос казался излишним. Ребята выбежали в купальниках и с махровыми полотенцами в руках, только у Рика не было плавок, и он оставался в своих спортивных штанах.



19 из 91