Висенте Ибаньес Бласко


Розаура Салседо

Год: 1926


Висенте Бласко Ибаньес


Розаура Салседо


Роман

Авторизованный перевод с испанского М. В. Ватсон


Подготовка текста – Лукьян Поворотов


Оригинал находится здесь: Книжные полки Лукьяна Поворотова


Оглавление


Глава I. Кабальеро Тангейзер


Глава II. Вдова "Короля степей"


Глава III. Великий Вавилонский плен


Глава IV. Папский замок


Глава V. Сын Миссера Петракко


Глава VI. Зарождение Великого Западного Раскола


Глава VII. В Марселе


Глава VIII. Где впервые появляется генерал-доктор


Глава IX. Отъезд Розауры на Лазурный берег


Глава X. Отъезд Клаудио в Перпиньян и Пеньискола


Глава XI. О том, как сеньора де-Пинеда сделала маленький крюк по дороге в Париж


Глава XII. На песчаном берегу


Глава XIII. Буря


I. Кабальеро Тангейзер

Минуту она колебалась, вспоминая прошлое. Но тотчас же поспешила сказать с улыбкой, словно ее радовали собственные слова:

– Я узнаю вас. Вы – кабальеро Тангейзер, тот, который был в любовной связи с Венерой.

Случилось это в "Селест-Отеле" в Авиньоне в восемь часов вечера. Клаудио Борха, издали во время обеда наблюдавший за нею, встал из-за стола, видя, что она приближается к нему, и спросил ее по-испански:

– Вы сеньора де-Пинеда? Я имел честь быть представленным вам в Мадриде. Быть может, вы этого не помните.

Но нет, она не забыла. Она засмеялась и в течение нескольких секунд как бы просила у него глазами извинения за свое невольное веселье.

Оба они вызвали в своей памяти, как и где они впервые встретились. Случилось это за обедом в доме сеньора Бустаменто, – испанского сенатора, который из-за своего личного тщеславия поддерживал отношения с южноамериканскими странами. Перейдя в салон после обеда, гости говорили о тех личностях в литературе и истории, которые им были наиболее по душе. Каждый заявлял, каким из героев он желал бы быть.



1 из 104