Им на руки вывалился человек.

– Что случилось? – вскричал Харт.

Человек упал на землю. Они склонились над ним. Он был весь в ожогах. Все тело было покрыто шрамами, ранами и гнойной дымящейся кожей. Он поднял вверх опухшие глаза, и его вздувшийся язык с трудом шевельнулся в разбитых губах.

– Что случилось? – кричал Харт, встав на колени перед умирающим и дергая его за руку.

– Сэр, сэр, – шепнул тот. – Сорок восемь часов назад в секторе 79, недалеко от планеты первой этой системы, наш корабль и корабль Эшли попали в космическую бурю, сэр. – Что-то серое потекло из носа умирающего, изо рта его сочилась кровь. – Все погибли. Вся команда. Бертон мертв. Эшли умер час назад. Трое уцелели.

– Послушайте! – заорал Харт, наклоняясь над истекающим кровью

человеком. – Вы впервые тут приземлились?

Молчание.

– Отвечайте!

Умирающий произнес:

– Нет. Буря. Бертон умер два дня назад. Первая посадка за шесть месяцев.

– Вы уверены? – орал Харт, тряся его изо всех сил, стискивая его руки в своих руках. – Уверены?

– Да, – ответили губы умирающего.

– Бертон умер два дня назад? Вы точно знаете?

– Да, да, – прошептал человек.

Голова его упала на грудь. Он был мертв.

Капитан встал на колени возле тела. Лицо капитана скривилось, мышцы непроизвольно сокращались. Члены экипажа отошли в сторону, глядя на него. Мартин ждал. Капитан попросил, чтобы ему помогли встать, и ему помогли. Они повернулись к городу.

– Это значит…

– Это значит? – переспросил Мартин.

– Это значит, что на эту планету прибыли только мы, – прошептал капитан. – И тот человек…

– Тот человек? – спросил Мартин.

Лицо капитана бессмысленно задергалось. Оно стало старым-престарым и совсем серым. Глаза его остекленели. Капитан сделал шаг вперед по сухой траве.

– Идем, Мартин, идем. Поддержите меня, ради меня самого, поддержите, я боюсь упасть. Нельзя терять времени…



9 из 12