До их слуха донесся стук дверного молотка.

– Я схожу посмотрю, – сказал Кидд, вставая.

– Не следует этого делать! – остановил его Ренци, и Кидд опять сел в кресло.

Вошел лакей в перчатках, с маленьким серебряным подносом, на котором лежала визитная карточка. Он направился к Ренци, и тот взял карточку.

– Я к услугам этой леди. Благодарю. Едва слуга вышел, Ренци вскочил на ноги.

– Приготовься, Том, это твоя сестра!

В гостиную вошла Сесилия, оглядывая все вокруг.

– Добро пожаловать, Сес, – произнес Кидд, тщетно пытаясь вспомнить свои утренние упражнения по части вежливости и любезности.

Она приветствовала Ренци скромным реверансом.

– Мама сказала, хотя это довольно глупо, что мужчинам нельзя доверять управление домом. Звучит несколько оскорбительно для вас!

– Прошу извинить нас, мисс Кидд, что мы не оделись надлежащим образом, чтобы принять вас. Надеюсь, вы понимаете.

– Николас? – удивленно воскликнула Сесилия, но затем выражение ее лица прояснилось. – Ах да, вы подчеркнуто церемонно ведете себя ради Томаса.

Она с любовью взглянула на брата. Кидд смутился. Сесилия, словно ничего не заметив, подошла к подсвечнику и принюхалась к его запаху.

– Хотя это не мое дело, но хочу заметить: несмотря на то, что у вас хватает средств, свечи из пчелиного воска считаются нелепой расточительностью. Лучше использовать сальные свечи, если, конечно, вы намерены принимать гостей.

Потом она прошла к окнам и слегка прикрыла шторы.

– Вам следует следить за мебелью, беречь ее от солнца.

– Учтем, – проворчал Кидд. – Я был бы благодарен тебе, если бы ты держала при себе замечания насчет порядка в доме.

– Томас! Я высказала их, только заботясь о твоем…

– Сес, Николас рассказывает мне о том, как стать джентльменом. Пожалуйста, оставь нас вдвоем.



18 из 318