
- А ведь и вправду поговаривают, что горные ведьмы похищают людей, а потом их съедают.
- Но ведь наша ведьма не питается людьми.
- Ведьма есть ведьма, рано или поздно проявляет свой истинный нрав.
- Несомненно, эта чертова ведьма виновата, - закричали родители, потерявшие детей.
- Сильна ведьма, просто с ней не справиться. Следующий раз, когда она спустится с гор, напоим ее отравленным сакэ.
На том крестьяне и порешили. Прошло несколько дней, и ведьма, наконец, вновь спустилась с горы. Крестьяне, лишь завидев ее, пригласили к очагу, и протянули отравленное сакэ и якимоти, которые начинили золой от костра.
- Горная бабушка, возьми этот гостинчик, - сказали ей крестьяне.
Ведьма обрадовалась и, подхватив сакэ и якимоти , вернулась к себе домой. Ночью жители деревни увидели, как небо над горами запылало, словно в огне пожара.
- Вот это пожар! Не иначе, как начинка якимоти разгорелась.
- Должно быть так, - переговаривались между собой крестьяне.
Горный пожар продолжался еще не один день. И с тех пор горную ведьму никто не видел.
Парча Горной Ведьмы
(район Тохоку)
В стародавние времена в местности Тохоку была гора, которую называли Тёфуку. Даже в самые жаркие летние дни вершина ее была убелена снегом и тонула в дымке и облаках. Поговаривали, что где-то там наверху и живет страшная горная ведьма.
История эта случилась осенью. Стояло полнолуние, и крестьяне из деревни у подножия горы вышли полюбоваться луной. Но тут небо затянуло тучами. Подул ветер. Зарядил дождь. И, наконец, с шумом посыпались крупные градины. Дети бросились врассыпную, и каждый, добежав до своего дома, поскорее забрался в постель, но даже схватившись за маму, продолжал трястись от страха.
Между тем завывание ветра превратилось в настоящий рев, крыши домов стало раскачивать вправо-влево, и прогремел чей-то голос.
