
Она его поцеловала. Это
Я точно знаю, капитан.
Фейс
Так вы
Должны ее увидеть непременно,
Ценою жертв, ценой любых усилий!
Пусть это будет трудным испытаньем,
Но встретьтесь с ней во что бы то ни стало,
И ваше дело в шляпе, сэр. Богатства
Ее величества неисчислимы.
Она - своеобычна, одинока
И может фокус выкинуть любой.
Вы повидайтесь с ней. Вдруг, черт возьми,
Придет ей блажь оставить вам наследство!
Вот этого-то доктор и страшится.
Деппер
А как же это сделать?
Фейс
Не колеблясь,
Все предоставьте мне. Скажите только:
"Хочу увидеть фею, капитан!"
Деппер
Хочу увидеть фею, капитан!
Фейс
Достаточно!
Слышен стук в дверь.
Сатл
Кто там? Сейчас открою!
(Тихо Фейсу.)
Спровадь-ка парня черным ходом! - Сэр,
Готовы будьте к часу дня. Поститесь,
Три капли уксуса впустите в нос,
Две капли в рот и в уши по одной;
И пальцы в уксусе смочив затем,
Глаза промойте, чтобы обострились
Все чувства. Прокричите трижды "гав",
И столько ж "бэ-э", - а после приходите.
(Уходит.)
Фейс
Запомнили?
Деппер
Запомнил все, ручаюсь!
Фейс
Тогда ступайте. Да, чуть не забыл!
Раздайте этак два десятка ноблей
Прислужникам царицы; и потом
Наденьте чистую рубашку; это
Неизмеримо может вас возвысить
В глазах ее величества.
Фейс и Деппер уходят.
Сатл
(за сценой)
Войдите!
Никак нельзя, любезнейшие дамы,
До вечера служить вам не смогу.
(Возвращается в сопровождении Дреггера.)
Так ваше имя Авель Дреггер, верно?
Дреггер
Да, сэр.
Сатл
Торговец табаком?
Дреггер
Да.
Сатл
Гм...
Без бакалеи?
Дреггер
Точно так.
Сатл
Ну, Авель,
