Чтоб научился ты почтению к жене!

Созий

Ого! А почему так зла ты? Расскажи же!

Клеантида

Иль ты забыл, как ты вчера со мной

Изволил дурно обращаться?

Созий

А как?

Клеантида

Ты дурака не строй!

Иль тоже хочешь притворяться,

Что ты вчера не приходил домой?

Созий

Нет, это правда, несомненно,

Но дело в том (тут не моя вина):

Мы выпили вчера дурманного вина,

И все, что делал здесь, забыл я совершенно.

Клеантида

Ты хочешь оправдать все то, что говорил?

Созий

Нет, вовсе нет, поверь мне! Но, как видно,

В таком я состоянье был,

Что мог наделать дел, которых станет стыдно,

А нынче все я позабыл...

Клеантида

Ты позабыл о том, как ты со мной прелестно

Держал себя, из гавани прибыв?

Созий

Все позабыл! Но ты скажи все, что известно.

Я искренен, я справедлив,

И если был не прав, я в том сознаюсь честно.

Клеантида

Как! Только увидав, что здесь Амфитрион,

С понятным нетерпением ждала я,

Но ты ко мне пришел угрюм и отчужден,

И что ты мой супруг, напомнила сама я!

Тебя я обняла, как следует жене,

Ты, отвернувши нос, подставил ухо мне...

Созий

Прекрасно!

Клеантида

Как - прекрасно?

Созий

Объясню я

Тебе без промедленья все:

В тот день я ел чеснок и вот от поцелуя

Немного уклонил дыхание свое.

Клеантида

Всю нежность выразить я поспешила сразу,

Но ты на все мои слова молчал, как пень,

И слова нежности ни разу

Не произнес за целый день!

Созий

(в сторону)

Отлично!

Клеантида

Я к тебе рвалась душою,

В ответ на страсть ты был весь холоден, как лед,

И до того дошел, - я от тебя не скрою,

Что лечь не захотел в одну постель со мною,



29 из 50