Тертуллиан в поэме "Содом" говорит:

- Постарайтесь, однако, чтобы змей и рыба никому не попадались на глаза: пусть он сидит в своей норе, а она не показывается из воды. Быка я возьму к себе в деревню, на скотный двор, вы останетесь при нем - ведь вам запрещено оставлять его без присмотра. Козла отпущения мы отпустим в пустыню искать грехи всего стада; он привык к этой обязанности, и она ему нисколько не повредит; а ведь известно, что, стоит ему тпрогуляться, - и грехов как не бывало. А вас я попрошу только об одном: немедля одолжите мне пса Товии - это очень проворная борзая, валаамову ослицу, что перегонит любого дромадера, и быстрокрылых птиц Ноева ковчега - ворона и голубя. Я хочу послать их в Мемфис по чрезвычайно важному делу.

Старушка ответила чародею:

- Располагайте, сударь, как вам заблагорассудится, псом Товии, валаамовой ослицей, птицами Ноя и козлом отпущения, но знайте, что моему быку не пристало ночевать в хлеву. Ибо сказано, чтобы его держали на стальной цепи и чтобы "обитание его было с полевыми зверями, травою кормили его, как вола, и росою небесной он был орошаем" Мне его доверили, и я должна следовать всем предписаниям. Что подумают обо мне Даниил, Иезекииль и Иеремия, если я поручу присматривать за ним кому-нибудь другому? Я вижу, что вы проникли в тайну этого чудесного животного, но не я открывала вам ее и не мне держать за это ответ. Я уведу своего быка прочь из этой поганой страны, к Сирбонскому озеру, подальше от жестокого Танисского царя Рыба и змей защитят меня; я не боюсь никого, когда служу своему владыке - Да свершится воля господня! - воскликнул мудрый Мамбрес Был бы цел наш бык, а уж куда вы его поведете - к Сирбонскому ли озеру, к озеру Мерида или к Содомскому - это ваше дело; я желаю ему только добра, да и вам тоже. Но скажите, с какой стати вы помянули Даниила, Иезекииля и Иеремию?



17 из 34