У г н о :

О чем был тот сон?

У л ь ф :

Ни о чем. Привиделось мне, что хотел я пить, и человек дал мне Пустынного вина -но был страх во сне моем.

Т а н :

Когда пью я Пустынное, ничего не боюсь.

В о р : {возвращаясь}

Готовят для нас славное пиршество, убивают агнцев, и девы стоят с плодами, и много будет Пустынного вина.

М л а н :

Никогда нищие так не проводили время.

А г м а р :

Сомневается ли кто сейчас?

В о р :

То мне неведомо.

М л а н :

Когда начнется пир?

В о р :

Когда появятся звезды.

У г н о :

А! Солнце уже садится. Будет много доброй еды.

Т а н :

Мы узрим, как входят девы с корзинами на головах.

У г н о :

В корзинах будут плоды.

Т а н :

Все плоды долины.

М л а н :

О, как долго ходили мы по земным путям!

С л э г :

О, как тяжелы были они!

Т а н :

И как пыльны!

У г н о :

И как мало было вина!

М л а н :

Как долго просили мы и просили, и ради чего!

А г м а р :

Мы, к кому наконец все пришло!

В о р :

Я боюсь лишь, что покинет меня уменье, ведь ныне все само идет в руки, без воровства.

А г м а р :

: Уменье тебе боле не понадобится.

С л э г :

Мудрости моего господина хватит до конца наших дней.

{Входит напуганный Человек. Он встает на колени перед Агмаром и склоняет свой лоб.}

Ч е л о в е к :

Господин, мы молим тебя, народ умоляет тебя.

{Агмар и нищие тихо сидят, подражая богам.}

Ч е л о в е к :

Господин, это ужасно {Нищие хранят молчание.} Ужасно, когда ходите вы вечером. Ужасно вечером на краю пустыни. Дети умирают, видя вас.

А г м а р :

В пустыне? Когда видел ты нас?

Ч е л о в е к :

Прошлой ночью, господин. Прошлой ночью вы были ужасны. Вы были ужасны в сумерках. Когда длани ваши были вытянуты и ощупывали воздух. Вы искали град.



16 из 19