
Ликаст. Так этот господин и есть...
Доримена. Да, этот господин и есть мой будущий супруг.
Ликаст. Позвольте мне, милостивый государь, поздравить вас с предстоящим бракосочетанием и изъявить вам совершенную мою преданность. Смею вас уверить, что вы женитесь на особе весьма добродетельной. Что же касается вас, сударыня, то позвольте мне вместе с вами порадоваться вашему столь удачному выбору. Лучшего выбора вы не могли сделать: самая наружность вашего жениха обличает в нем прекрасного супруга. Да, милостивый государь, я бы очень хотел с вами подружиться, как можно чаще видеться и вместе веселиться.
Доримена. Вы делаете нам обоим слишком много чести. А теперь идемте, я очень спешу, у нас еще будет время побеседовать.
ЯВЛЕНИЕ XIII
Сганарель один.
Сганарель. Вот уж когда у меня совсем пропала охота жениться, и, по-моему, я не поступлю опрометчиво, если откажусь тотчас же. Правда, мне это стоило денег, ну, да пускай они пропадают, а то как бы хуже чего не случилось. Попробуем как-нибудь половчее выбраться из этого положения. Можно вас на минутку? (Стучится в дверь к Алькантору.)
ЯВЛЕНИЕ XIV
Алькантор, Сганарель.
Алькантор. А, дорогой зять, милости просим!
Сганарель. Доброго здоровья, сударь.
Алькантор. Вы пришли заключить брачный договор?
Сганарель. Прошу прощения.
Алькантор. Поверьте, что я так же сгораю от нетерпения, как и вы.
Сганарель. Я пришел по другому делу.
