
В тон греческой комедии есть юноша,
У сводника девицу отнимает он
10 В начале пьесы; этот пункт нетронутым
Оставил Плавт; его-то автор взял к себе
В комедию "Adelphoe", перенес сполна
От слова и до слова; эта новая
Комедия у нас сейчас и ставится.
Узнавши все, судите, что тут, кража ли
Иль только место мы одно заимствуем,
Небрежно обойденное. А что твердят
Завистники, что будто люди знатные
Являются помощниками автору
И разделяют труд его писательский,
Им это бранью самой сильной кажется,
А автору - хвалою величайшею:
Для тех людей он, значит, привлекателен,
Которые и вам всем привлекательны,
И городу всему: ведь к их-то помощи
20 В войне ли, в мире ль, в важных ли делах каких,
Забывши гордость, всяк прибегнул в свой черед.
Не ждите содержания комедии.
Вначале выйдут старики, расскажут часть,
Другую часть покажут в самом действии,
Пусть увеличит ваше беспристрастие
Стремление к работе у писателя.
Акт первый
SunapoJnhskonteV
СЦЕНА I
Mикион
(говорит к дому)
Старик! Эй, слушай! Этой ночью с ужина
Эсхин не возвратился, нет и тех рабов,
Которые за ним пошли. Да, верная
Пословица: когда уходишь из дому
Иль, доведется, где-нибудь задержишься,
То лучше над тобой пусть то исполнится,
30 Что скажет или про себя подумает
С досады на тебя жена сердитая,
Чем то, что мыслят нежные родители.
Задержишься - жена решит: влюбился, мол,
Или в него влюбились. Пьет и сам себя
Он тешит. Хорошо лишь одному ему,
А ей так плохо. Я вот - не вернулся сын
Чем ни встревожусь! Что ни передумаю!
Не простудился б! Не упал бы где-нибудь
Да не сломал чего-нибудь себе! Ох-ох!
