- Генри! - окликнула его жена. Потом, подождав немного: - Генри!

- Да? - сказал доктор.

- Ты чем-нибудь рассердил Боултона?

- Нет, - сказал доктор.

- А что у вас произошло, милый?

- Ничего особенного.

- Скажи мне. Генри. От меня ничего не надо скрывать. Что у вас произошло?

- Дик должен мне много денег за то, что я вылечил его жену от воспаления легких, и, вероятно, затеял ссору, чтобы не отрабатывать долга.

Его жена молчала. Доктор тщательно вытер ружье тряпкой. Он заложил патроны обратно в магазин. Он сидел, опустив ружье на колени. Он очень дорожил им. Из полутемной комнаты до него снова донесся голос жены:

- Милый, я не думаю, я просто не допускаю мысли, что кто-нибудь способен на такой поступок.

- Да? - сказал доктор.

- Да. Я не могу поверить, что такое можно сделать намеренно.

Доктор поднялся и поставил ружье в угол за шкафом.

- Ты уходишь, милый? - спросила его жена.

- Пойду прогуляюсь, - сказал доктор.

- Если увидишь Ника, милый, скажи ему, что мама зовет его.

Доктор вышел на крыльцо. Дверь за ним захлопнулась со стуком. Он услышал, как жена вздохнула, когда хлопнула дверь.

- Прости, - сказал он, подойдя к окну с опущенной шторой.

- Ничего, милый, - сказала она.

Он открыл калитку и пошел по жаре к пихтовому лесу. В лесу было прохладно даже в такой жаркий день. Он увидел Ника, который сидел, прислонившись к дереву, и читал.

- Пойди к маме, ты ей зачем-то нужен.

- А я хочу с тобой, - сказал Ник.

Отец посмотрел на него.

- Ну что ж, пойдем, - сказал он. - Дай книгу, я ее суну в карман.

- Папа, а я знаю, где есть черные белки, - сказал Ник.

- Ну что ж, - сказал отец. - Пойдем посмотрим.

3

Мы попали в какой-то сад в Монсе.



10 из 100